এবার হজের খুতবা বাংলায় অনুবাদ করবেন যে চার শিক্ষার্থী

আর একদিন পরই শুরু হচ্ছে হজের আনুষ্ঠানিকতা। এবারের হজের খুতবার বার্তা বিশ্বের প্রায় সব প্রান্তের মানুষের কাছে পৌঁছে দিতে প্রথমবারের মতো এবার ৫০টি ভাষায় হজের খুতবা অনুবাদ করা হবে। এমন মহৎ উদ্যোগ গ্রহণ করেছে সৌদি কর্তৃপক্ষ। যার মধ্যে রয়েছে বাংলা ভাষায়। আর বাংলা ভাষায় অনুবাদের কাজ করবেন ৪ বাংলাদেশি শিক্ষার্থী।
এবার প্রথমবারের মতো ৫০টি ভাষায় অনুবাদ হবে হজের খুতবা। যার মধ্যে অন্যতম হলো বাংলা, ফরাসি, ইংরেজি, ফার্সি, উর্দু, হাউসা, রুশ, তুর্কি, পাঞ্জাবি, চীনা, জার্মান, সুইডিশ, ইতালিয়ান, মালায়ালাম, বসনিয়ান, ফিলিপিনো, মালয়, সোয়াহিলি, স্প্যানিশ, পর্তুগিজ এবং আমহারিক ইত্যাদি।
হজের মূল খুতবা আরবিতে প্রদান করবেন মসজিদুল হারামে ইমাম ও খতিব শায়েখ মাহের আল মুয়াইকিলি। তার প্রদত্ত সেই খুতবার বাংলা অনুবাদ করবেন সৌদি আরবে অধ্যয়নরত চার বাংলাদেশি শিক্ষার্থী ড. খলীলুর রহমান, আ ফ ম ওয়াহিদুর রহমান মাক্কী, মুবিনুর রহমান ফারুক এবং নাজমুস সাকিব। তারা দেশটির বিভিন্ন বিশ্ববিদ্যালয়ে অধ্যয়নরত।
সৌদি আরবের মসজিদুল হারাম ও মসজিদে নববির জেনারেল প্রেসিডেন্সি বিভাগ জানায়, এ বছর আরাফার ময়দান থেকে প্রচারিত হজের খুতবার অনুবাদ প্রচারিত হবে বিশ্বের ৫০টি ভাষায়। খাদেমে হারামাইন শরিফাইন বাদশা সালমান বিন আব্দুল আজিজের তত্ত্বাবধায়নে এটিই এখন পর্যন্ত হজের খুতবা অনুবাদের সব থেকে বড় প্রজেক্ট।
স্মার্ট ফোন, হারামাইন শরিফাইনের ওয়েবসাইট, মানারাতে হারামাইন প্লাটফর্মের মাধ্যমে শোনা যাবে হজের খুতবা।
উল্লেখ্য, ২০১৮ সালে সর্বপ্রথম বিশ্বের ৫টি আন্তর্জাতিক ভাষায় হজের খুতবার অনুবাদ প্রচার করা হয়। এরপরের বছর ১০টি ও ২০২২ সালে ১৪টি ভাষায় হজের খুতবার অনুবাদ করা হয়। ২০২৩ সালে তা বাড়িয়ে ২০টি ভাষায় করা হয়। এ বছর হজের খুতবা অনুবাদের পরিধি বাড়িয়ে ৫০ ভাষা পর্যন্ত বিস্তৃত করা হয়েছে।
বিভি/এজেড
মন্তব্য করুন: